Дебра Дайер - Избранник из мечты [Невеста сердится]
Эмилия отвернулась, подставляя ветру слезы, навернувшиеся на глаза, — она не могла ошибиться. Этот мужчина — Шеридан.
— Возможно, у него были причины, чтобы исчезнуть. Возможно, он оказался в беде и постарался скрыться, чтобы избежать ее…
— Ваш муж не был преступником?
— Я не знаю. Не думаю, — она посмотрела ему в лицо, надеясь, что сможет выразить глазами всю свою любовь к нему. «Пожалуйста, скажи мне правду. Пожалуйста, прекрати этот маскарад». — Единственное, что я знаю, — это то, что я люблю его. Я хочу, чтобы он вернулся. Не важно, что с ним случилось.
Ричардсон тяжело вздохнул, и в этот момент Эмилия поверила, что он сдастся. Но вместо это-Го он посмотрел мимо нее на сельский пейзаж, где росли ясени и дубы, похожие на призрачных воинов прошлого.
— Если он… выжил в том огне… если он не вернулся… то вы должны верить, что у него… были серьезные причины.
— Почему? — прошептала она, и голос выдал ее страдания.
Он не сразу ответил, но на его лице не отразилось никаких эмоций. Однако грубый голос стал мягче:
— Я уверен, что он все расскажет вам, если вернется.
Слеза скатилась по ее щеке.
— Вы думаете, он вернется ко мне?
Саймон неожиданно нежно коснулся ее щеки, вытирая слезу, и сказал:
— Если он жив, то держу пари, что никакой дьявол не отнимет вас у него.
Глава 23
Эмилия ходила взад и вперед по комнате бабушки, останавливаясь у окна, отчего желтая тяжелая штора покачивалась.
— Это Шеридан, бабушка. Я уверена — это он.
Леди Геррит повернула голову, наблюдая за Эмилией, остановившейся на этот раз у камина.
— Зачем было Шеридану инсценировать собственную смерть?
— Я не могу утверждать точно, — Эмилия повернулась и проследовала к окну, — но мужчина, который появился здесь под именем Шеридана Блейка, был в беде. Возможно, из-за карточных долгов или по какой-то другой причине.
Леди Геррит нахмурилась, но ее глаза нежно смотрели на внучку.
— Но мы нашли в офисе тело, — напомнила она.
— Да. Но его невозможно было опознать.
— Но никто другой не пропал.
— Никто из тех, кого мы знаем.
— Подойди ко мне. — Пожилая графиня подложила подушку в легкое резное кресло рядом с собой и поманила рукой:
— Иди, сядь рядом.
Эмилия скрестила руки на груди. Участливый бабушкин взгляд вызвал у нее легкое раздражение:
— Бабушка, не смотри на меня так. Леди Геррит недоуменно взглянула на внучку.
— Как так?
— Так, будто я несчастное создание, потерявшее рассудок.
— Чепуха. Просто у меня ноет шея, когда я смотрю, как ты ходишь туда-сюда. Боюсь, что скоро протопчешь дорожку в ковре.
— Хорошо, я не хочу, чтобы ты волновалась из-за ковра, особенно когда я обсуждаю самое важное в моей жизни. — Эмилия проследовала к креслу и опустилась на подушку рядом с бабушкой.
Леди Геррит несколько мгновений внимательно смотрела на Эмилию, прежде чем заговорила:
— Тебе хочется верить, что Шеридан еще жив. Поэтому ты убедила себя, что американец — это тот, кого ты любишь и кто восстал из могилы.
— Если бы ты была сегодня там и видела этого человека, уверена, что ты поняла бы меня. Леди Геррит вздохнула:
— Это не имеет смысла.
— Возможно, имеет.
Эмилия наклонилась вперед, борясь с желанием встать и вновь пройтись по комнате, она была преисполнена неуемной энергии, зажженной надеждой и ожиданием.
— Что если Шеридана кто-то преследовал? Что если у них произошла стычка той ночью? Они могли бороться и перевернуть масляную лампу. Шеридан мог успеть уйти, а тело принадлежало тому, другому человеку.
Леди Геррит смотрела на Эмилию широко раскрытыми от удивления глазами.
— Эмилия, моя девочка, у тебя всегда было слишком богатое воображение.
Эмилия застонала от отчаянья, понимая, что не может убедить бабушку.
— Саймон Ричардсон — это Шеридан Блейк. Я знаю это.
Леди Геррит положила руку на плечо Эмилии:
— Успокойся.
Эмилия сжала руки.
— Я спокойна, — произнесла она слишком громким голосом.
— ' Хорошо. — Графиня постукивала своим сложенным веером по коленке. — Пусть будет так, как ты предполагаешь. Но почему Шеридан не пришел к нам? Почему позволил нам поверить, что он мертв?
— У меня есть кое-какие соображения по этому поводу.
Леди Геррит подняла глаза к небу.
— Я так и думала.
Эмилия не обратила внимания на отсутствие энтузиазма у бабушки. У нее его хватило на двоих.
— Шеридан мог испугаться, что его арестуют, если он придет. Ведь человек погиб. И он был в ответе за это.
Леди Геррит немного подумала и сказала:
— Непохоже: он всегда мог сказать, например, что этот человек украл у него деньги.
Эмилия облокотилась на спинку кресла, не зная, как возразить.
— Это верно. Но можно предположить, что врагов было несколько. Человек в офисе мог быть одним из банды.
Графиня заморгала:
— Банда?
— Да, — Эмилия потерла ладони, чувствуя, что в ее догадке есть зерно истины. — Они могли находиться рядом и поджидать его. Потому что они знали, что был убит один из их людей, а не Шеридан.
Леди Геррит открыла веер и стала обмахиваться.
— Ты хочешь сказать, что Шеридан связался с контрабандистами или с кем-то еще?
— Контрабандистами! Конечно! — Эмилия хлопнула в ладоши, радуясь, что сложила все части головоломки. — Почему я сразу не подумала об этом? О, не знаю. Может быть, потому, что это так странно. Нет. В этом есть смысл. — Эмилия повернулась на подушке и посмотрела прямо на бабушку. — Разве ты не понимаешь? Именно поэтому он и не смог вернуться. Это означало поставить всю семью под огромный удар. Я уверена, он хотел избавить пас от опасности. Геррит покачала головой:
— Он даже не помнил своего имени, когда начался этот пожар. Как он мог знать, что связан с контрабандистами?
— Они сами сказали ему об этом.
— Они сказали?
— Если у него произошла стычка тем вечером, значит, они все рассказали Шеридану. — Эмилия сделала глубокий вдох; она ощутила боль в груди, понимая, что он должен был почувствовать. — Подумай о том, через что ему довелось пройти. Он потерял память. За ним гнались убийцы, и не к кому было обратиться за помощью!
— Эмилия, ты не должна так расстраиваться.
— Я понимаю, почему он следовал за мной: он хотел меня видеть, но старался держаться на расстоянии, он не хотел подвергать меня опасности.
Леди Геррит закрыла глаза. Некоторое время она шевелила губами, будто тихо молилась о чем-то, а затем, с жалостью и беспокойством, посмотрела на внучку:
— Эмилия, тебе нужно отдохнуть.
— Нет. Мне надо найти его. — Эмилия вскочила на ноги. — Необходимо отправить Бимиша в город. Он должен проверить все гостиницы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебра Дайер - Избранник из мечты [Невеста сердится], относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


